No exact translation found for طَويلُ المَعِدَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic طَويلُ المَعِدَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.
    وينبغي أن يجري عدد أقل من المناقشات الطويلة مع بيانات مُعدّة ومناقشات للأفرقة تتصف بمزيد من التفاعل والتحفيز.
  • Nous fournissons depuis longtemps des contingents militaires, des observateurs et du matériel aux missions de maintien de la paix de l'ONU.
    فنحن ظللنا نساهم منذ فترة طويلة بالوحدات العسكرية والمراقبين والمعدات لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
  • A cet égard, il devrait mettre particulièrement l'accent sur l'amélioration de la protection des récifs coralliens, des zones humides, des mangroves et d'autres écosystèmes marins et côtiers, en particulier dans le cadre du Programme pour les mers régionales et du programme d'action mondial, grâce notamment à l'élaboration de mécanismes pour promouvoir les systèmes de gestion des ressources marines à l'échelon des collectivités; et sur la collaboration avec les organismes internationaux compétents pour les questions juridiques liées à la pêche à la palangre, au chalutage de fond, y compris les monts sous-marins, et à la pollution par le mercure et d'autres métaux lourds.
    وفي هذا الصدد، يتعين عليه أن يسند اهتماماً خاصاً لتحسين عملية حماية الشعاب المرجانية والأراضي الرطبة ونظم إدارة الموارد البحرية المعتمدة على المجتمعات المحلية والتعاون مع الأجهزة الدولية المعنية بشأن القضايا القانونية ذات الصلة بالصيد بالخيوط الطويلة ومعدات الجر من القاع بما في ذلك الجبال البحرية والتلوث من الزئبق وغير ذلك من المعادن الثقيلة.
  • À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
    ورأت البعثة في مدينة كيلبجار وما حولها شاحنات مسطحة معدة للمسافات الطويلة تنقل جذوعا كبيرة للأشجار مستخرجة من غابات المنطقة.
  • Le Secrétariat s'emploie actuellement à favoriser la mise au point d'engins de pêche qui permettent d'éviter les prises accessoires, notamment la modification des palangres pour réduire les prises accidentelles de tortues marines.
    وتعمل أمانة جماعة المحيط الهادئ حاليا على الترويج لتطوير أدوات صيد لا تتسبب في الصيد العرضي، بما في ذلك تحوير معدات الخطوط الطويلة للصيد السطحي، سعيا للحد من الصيد العرضي للسلاحف البحرية (أمانة جماعة المحيط الهادئ).
  • Plusieurs intervenants se sont plaints que les membres aient tendance à lire des discours préparés à l'avance et trop longs, même dans le cadre de consultations officieuses, ce qui limitait la possibilité de tenir des débats plus interactifs et plus stratégiques.
    واشتكى عدة متكلمين من ميل الأعضاء إلى تلاوة خطب معدة مسبقا وطويلة، حتى في إطار المشاورات غير الرسمية، وهو ما يحد بالتالي من مجال إجراء مناقشات تتسم بطابع تفاعلي واستراتيجي أكبر.
  • {0>Technically and economically feasible substitutes are available for almost all applications of HCFCs, although transitional costs remain a barrier for smaller enterprises, particularly in developing countries.<}53{>Des solutions de remplacement qui sont techniquement et économiquement faisables sont disponibles pour presque toutes les applications des HCFC, mais les coûts liés à la conversion restent un obstacle pour les petites entreprises, en particulier dans les pays en développement.<0} {0>A considerable portion of the 3.5 million ODP-tonnes of ODS contained in banks is available for collection and destruction at costs that can be justified by benefits in reducing ODS and greenhouse gas emissions.<}0{>Une partie considérable des 3,5 millions de tonnes ODP de SAO que contiennent les réserves peut être collectée et détruite à des coûts qui peuvent être justifiés par les avantages que comporte la réduction des émissions de SAO et de gaz à effet de serre.<0} {0>Parties contemplating ODS collection and destruction may wish to consider incentives for collection that avoid prolonged use of inefficient equipment, intentional venting or product dumping.<}0{>Les Parties qui envisagent de procéder à une collecte de SAO en vue de leur destruction souhaiteront peut-être étudier la possibilité de mettre en place des mesures d'incitation permettant d'éviter l'utilisation prolongée d'équipements inefficaces et le dégazage intentionnel ainsi que la mise en décharge illicite de produits.<0} {0>In this context, the classification of ODS recovery and destruction activities as carbon offset projects could warrant further investigation.<}0{>Dans ce contexte, une étude plus poussée sur la classification des activités de récupération et de destruction de SAO comme projets de réduction des émissions de carbone pourrait être justifiée.<0}
    توجد بدائل صالحة تقنياً واقتصادياً تقريباً لجميع استخدامات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، على الرغم من أن التكاليف التحويلية لا زالت تمثل عائقاً للمنشآت الصغيرة، خاصة في البلدان النامية. يوجد جزء كبير من الكمية البالغة 3.5 مليون طن بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في مصارف متاح للجمع والتدمير بتكاليف يمكن تبريرها بفوائد خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون وغاز الدفيئة. قد ترغب الأطراف التي تزمع جمع وتدمير المواد المستنفدة للأوزون في بحث حوافز للجمع تمنع الاستخدام الطويل الأمد للمعدات التي لا تتسم بالكفاءة، أو التصريف العمدي أو الإغراق بالمنتجات. وفي هذا السياق، قد يحتاج التصنيف الخاص بأنشطة استعادة وتدمير المواد المستنفدة للأوزون كمشروعات معادلة للكربون إلى مزيد من البحث.
  • - Transport et distribution d'électricité et sûreté du réseau électrique. La Chine privilégiera la recherche-développement des technologies concernant le transport de grande capacité du courant continu sur de longues distances et le transport d'électricité à très haute tension, le réseau de transport et de distribution d'électricité et l'équipement correspondant, le transport et la distribution au sein du réseau à partir de sources d'électricité intermittentes, la surveillance et le contrôle de la qualité de l'énergie électrique, la sécurité de vastes réseaux interconnectés, les principales techniques du Projet de transport électrique de l'Ouest vers l'Est, l'information, et la gestion efficace du système d'approvisionnement et de distribution d'électricité.
    - نقل وتوزيع الطاقة وتكنولوجيات الشبكات المأمونة - ستتولى الصين تحديد أولويات البحث والتطوير في مجال تكنولوجيا نقل التيار المباشر لمسافات طويلة وبقدرات عالية، ومعدات وتكنولوجيات النقل الفلطائي البالغ الارتفاع، وتكنولوجيا النقل والتوزيع الشبكيين فيما يتعلق بمصادر الطاقة المتقطعة، وتكنولوجيا رصد ومراقبة نوعية الطاقة الكهربائية، وتكنولوجيا سلامة الشبكات المترابطة على نطاق واسع، والتكنولوجيات الرئيسية بشأن مشروع نقل الطاقة ”من الغرب إلى الشرق“، وتكنولوجيا التشغيل الآلي للشبكات، وتكنولوجيا المعلومات، والإدارة الفعالة بشبكة توفير وتوزيع الطاقة.